Išči

Arhiv

Poobjave gradiv z aktualnimi vsebinami, objave naših sodelavcev  ...

Objavljalci

Authors

Arhiv

Miss Fanny Copeland

Slovenski narod, 15. oktober 1921

Pred kratkim je prispela v Ljubljano velika prijateljica našega naroda gospa Miss Fanny Copeland, med vojno in še pozneje duša vse propagande londonskega jugoslovanskega komiteja med Angleži. Gospa Fanny Copeland je rojena Škotka in se je pred vojno, kakor njena velika prijateljica Škotka dr. Elsie Juglis, živo zanimala za naš narod. Takoj ob izbruhu vojne je stavila svoje moči v službo londonskega jugoslovanskega komiteja in v veliki meri je njena zasluga, da je naša misel prodrla tudi v Angliji, ki je do poslednjega časa hotela ohraniti donavsko monarhijo. 

Gospa Copeland je bila znana publicistka, ki je vsled svojih izbornih zvez mogla uveljaviti naše težnje v prvih angleških listih in revijah. Posebno pa je slovela kot prevajalka. Seton Watson hvali posebno njeno »simpatično interpretacijo atmosfere in mentalitete originalov«, njene prevode kot prevod Vojnovićeve »Dalmacije«, Tučičevega »Osloboditelja« in »Golgote« ter Vojnovićeve »Dubrovačke trilogije« pa kot najboljše prevode te vrste. Nič manj izvrstni in nič manj koristni za naš narod so bili ostali prevodi gospe Copeland kakor angleška izdaja biltenov jugoslovanskega komiteja, prevod znane knjige »Jaz proti germanstvu«, »Macedonija« profesorja Gjorojeviča ter končno prevod Kosorjeve drame »Požar strasti«. 

Za časa mirovnih pogajanj je bila gospa Copeland naša trdna opora in je vztrajala do poslednjega v boju za naše Primorje. 

Veliko prijateljico našega naroda pozdravljamo v naši Ljubljani kar najprisrčneje ter iskreno želimo, da bi ji bivanje med nami še utrdilo njeno plemenito ljubezen do nas.

L-G, 15.10.2021
Miss Fanny Copeland


 

Za objavo komentarja se prijavite ali registrirajte.

ARHIV

Objave naših sodelavcev in poobjave (nam dosegljivih) člankov/objav.