Išči

Arhiv

Poobjave gradiv z aktualnimi vsebinami, objave naših sodelavcev  ...

Objavljalci

Authors

Arhiv

Budovo oko - L'Occhio di Buddha

Italijanski prevod uspešnice Dušana Jelinčiča bodo uradno predstavili v petek, 5. junija, ob 17.30 bo v dvorani Baroncini v Ul. Trento 8 v Trstu.

Ob prisotnosti avtorja bosta knjigo in pisatelja samega predstavila prevajalka prof. Darja Betocchi in tajnik tržaškega Krožka za umetnost in kulturo prof. Fabio Venturin.
Predstavitev spada v okvir pobude Od Trsta do Trsta – umetnost na potovanju, ki jo junija v Trstu prirejata kulturno društvo Tergeste in založba Antony, ki je knjigo tudi objavila v okviru leposlovne zbirke Ruj.


Budovo oko - L'Occhio di Buddha

Pred kratkim se je na knjižnih policah tržaških in tudi mnogih deželnih knjigarn pojavil italijanski prevod fantastično-mističnega romana tržaškega pisatelja Dušana Jelinčiča Budovo oko, ki je prvič izšel leta 1998 pri koprski založbi Lipa, z naslovom L'Occhio di Buddha. Roman je prevedla prof. Darja Betocchi, spremno besedo napisala dr. Rita Siligato, izdala pa tržaška zamejska založba Antoni, ki objavlja knjige tako v slovenskem kot italijanskem jeziku. Knjigo so prvič predstavili v okviru nedavne pobude Insieme a Trieste – Skupaj v Trstu v nekdanji tržaški ribarnici, pred kratkim pa tudi na turinskem knjižnem sejmu, od koder je našla pot v vse večje italijanske knjigarne.

Na kratko o vsebini Jelinčičeve uspešnice izpred dobrega desetletja.
Ameriška alpinista preplezata na vrh Everesta, nato skrivnostno izgineta. Plezalec, ki ju gre iskat, doživi na pobočju gore neverjetne pustolovščine in srečanja, pri katerih se prepletajo mistika, alpinizem in zgodovina. Zgodba se razpleta med Nepalom, Himalajo in Tibetom, njeno izhodišče in zaključek pa je v templjih v Katmanduju, kjer skrivnostni menih izroči protagonistu romana obesek, imenovan Budovo oko.
Roman grebe po skrivnostih Everesta in po ustaljenih resnicah, ki morda niso tako trdne. Sta res Hillary in Tensing prva stopila na vrh Everesta leta 1953, ali sta to storila že leta 1924 legendarna Mallory in Irvine, ali pa, kot trdi Reinhold Messner, celo morda pred stoletji že tibetanski menihi, kot naj bi bilo zapisano v neki skrivni celici v samostanu Rongbuk, ki pa so ga ob okupaciji uničili Kitajci?
Vse te sodobne, polpretekle in pretekle zgodbe se prepletajo v vrtoglavi pustolovščini, kjer so večplastno prisotni globoki duševni prepad med pridobitniškim Zahodom in poduhovljenim Vzhodom, iskanje izgubljenih iluzij pred moralnim in materialnim uničenjem duhovnem zapuščine Strehe sveta.

Roman L'Occhio di Buddha je kot poletno branje izdala slovenska založba Antony v novonastali leposlovni zbirki Ruj, ki pa je s to knjigo – po Jelinčičevem visokogorskem trilerju Assassinio sul K2 (naslov izvirnika je Umor pod K2) in pustolovskem romanu tržaškega pisatelja in novinarja Giuliana Sadarja Latitidine presunta – prišla do številke tri, v kratkem pa bodo sledili še drugi naslovi. Namen zbirke v italijanskem jeziku je namreč objavljati krajevne avtorje, tako slovenske v prevodu kot italijanske, ter tako obogatiti zamejsko prevodno knjižno bero.


Antoni, Trst - 2009

 
Lipa, Koper - 1998


G-L, 11.06.08: Dušan Jelinčič BIBLIOGRAFIJA

Kategorije:
Novosti BIB SLO Vse objave
Značke:
BIB novosti

Za objavo komentarja se prijavite ali registrirajte.

ARHIV

Objave naših sodelavcev in poobjave (nam dosegljivih) člankov/objav.