Izpoved starega moža o časovno oddaljenih dogodkih v južnoafriških Majestic mountains. Okruten boj med staroselci in nizozemskimi priseljenci, zmagovalci pa so kot vedno tretji ...
Skrivnostni dogodki v »Čarovniškem gorovju«
(Iz nemškega)
Domoljub (1912): Med najstarejše naselniške rodbine, ki so se bilo naselile v zahodnem delu Kapske kolonije v južni Afriki, je spadala družina gospoda Vilijera. Njegova obširna posestva so se razprostirala v bližini mesteca Vorcestra*. Iz njegove farme se je nudil človeškemu očesu krasen razgled na dolgo verigo »Čarovniškega gorovja«, ki se je na severni strani prostrane ravnine kakor gigantsko zidovje dvigalo v oblake. Težko bi bilo najti kje kako drugo gorovje, ki bi bilo s tako skrivnostno privlačno silo vplivalo na človeka, kakor ravno te divje višave. Zakaj ne samo lesketajoče se barvo skalnih vrhov in čarobno menjavanje barv ob sončnem zatonu, ampak pred vsem mračne in grozeče skalne globeli, ki so bile ostremu očesu dobro vidne kljub veliki razdalji, so dajale celemu impozantnemu prizoru nek skrivnosten značaj.
Ta lepi in nenavadni razgled in pa prijazna in gostoljubna osebnost gospoda Vilijema sta mu pridobila v kratkem mnogo obiskovalcev, gostov in prijateljev. In tako ga vidimo nekega večera sedeti na verandi pred hišo v družbi prijatelja iz Evrope, ki se je takrat dalje časa mudil v Vorcestru in večkrat obiskoval gospoda Vilijera. Oči obeh so bile uprte na gorovje, ki je žarelo v žarkih zahajajočega sonca. Oba sta molčala. Kar naenkrat se zgane gospodar, kakor bi se nečesa domislil se obrne proti svojemu gostu: »Gotovo ste že zapazili, da sem se vedno branil ugoditi vaši želji in vas spremljati na poti v gorovje. Bil sem neodločen, ali naj vam pojasnim vzrok svoje nenaklonjenosti nasproti oni pokrajini ali ne. Toda sedaj, ko se bliža dan vašega odhoda v domovino in predno se ločiva, sem sklenil, da vam razložim vzrok svojega ravnanja, ki se vam bo pa gotovo zdel nekoliko zagoneten. Ker se, kakor mislim, na zemlji ne vidiva nikoli več, zato bi rad, da bi se v Evropi ne spominjali name kot na posebneža in čudaka.«
Ko pa je nato prijatelj zagotovil, da bo znal ceniti njegovo zaupanje in da bo vse, kar mu sedaj pove, ohranil zase, odvrne gospodar: »Ne mislite, da je dogodek, o katerem vam hočem govoriti, kaka skrivnost. Menim, da bom storil celo dobro delo, če vas prosim, da to v svoji domovini poveste tudi drugim ljudem, da se bodo znali varovati podobnih strašnih izkušenj, kakršno je moral pred dvema človeškima rodovoma doživeti naš kraj. In če pravim »kraj«, ne mislim s tem prijaznega mesteca, ki leži v naši bližini. V onih časih, o katerih vam hočem govoriti, so se iz širno ravnine le tu in tam dvigale posamezne, preproste naselniške koče. Med temi je bila tudi farma mojega očeta in jaz sem potemtakem že od mladih nog naprej znan s to okolico. Predaleč bi me pa zavedlo, če bi vam hotel slikati vse podrobnosti našega tedanjega življenja; zato vam hočem povedati le zgodbo dveh dni iz svojega življenja, ki sta mi še tako živo v spominu, kakor bi med njima in med danes ležalo le nekaj tednov.
Ali vidite tamkaj ob vznožju Čarovniškega gorovja ono temno liso? Prijatelj, kateremu je veljalo vprašanje, je pritrdil, ne da bi obenem povedal, da je bil že sam enkrat na onem mestu in da se mu je zdelo, kakor da bi bilo tam pred mnogimi leti stalo že davno izginulo domovje. Do sedaj si namreč nikdar ni upal na starega Vilijera glede tega postaviti kakega vprašanja, ker je vedno, kadar je govor nanesel na to gorovje, skoraj opazil, da se je sivolasemu farmerju zresnilo čelo in njegovo oko z neko skrivnostno žalostjo zrlo proti goram. Zato pa je bilo njegovo presenečenje še večje, ko je Vilijem sedaj nadaljeval:
»Na onem kraju je pred več kakor šestdesetimi leti stala hiša družine, ki je živela z nami v tesnem prijateljstvu. Viljem Vajk, edini posestnikov sin, takrat še deček pri desetih letih, se je bil prav posebno navezal name, ker je imel doma samo dve sestri in smo bili mi kljub znatni razdalji najbližji sosedi njegovega očeta. Z njim sem prelazil ravnino na vse mogoče strani, in kakor je bilo pri dečkih naše starosti popolnoma naravno, so naju mikali zlasti oni kraji, o katerih sva pričakovala, da doživiva nekaj nenavadnost in izvršiva kak junaški čin. Vse sva prehodila, pa v gorovju nisva bila še nikdar, ker so nama starši obisk onih divjih krajev strogo prepovedali, to pa zaradi tega, ker so imeli leopardi in velike afriške kače tam svoje domovanje in je bil lahko v življenjski nevarnosti, kdor se je izgubil v teh samotnih dolinah in globelih. Lahko si mislite, da je bilo vsled te prepoved najino hrepenenje, videti ta skrivnostni svet, vedno večje in silnejše. Pa si nisva upala zoper očetov ukaz. Ko se pa nekega dne moj in Viljemov oče odpeljeta z doma in sta se imela vrniti šele proti večeru, pride Viljem in predlaga, naj porabiva krasno priliko in napraviva že toliko časa nameravani izlet v gorovje, ki nama ga je domišljija slikala kakor tuje, neznano začarano kraljestvo. Ni ga stalo mnogo truda, da me je pregovoril, in ko sva bila tekaj streljajev oddaljena od doma, sva jo hitrih korakov ubrala proti gorovju. Dobro uro potem, ko sva zapustila hiše zadnje naselbine, sva stopila v ozko dolino, po kateri je proti ravnini mod grmičevjem in nizkim drevjem stremela potočna struga in se na drugi strani polagoma vzpenjala med skalnatimi stenami. Reči moram, da naju je to, kar sva tu videla, zelo razočaralo.
Nobena onih redkih živali, ki nama jih je prej v bajnih barvah slikala najina fantazija, nama ni zastavila pota, in ko sva že dobro uro sledila strugi notri med gorovje, so se pojavile posledice tega razočaranja v družbi z učinki popoldanske vročine in posledica obojega je bila nepremagljiva utrujenost in izmučenost. Viljem, ki je zapazil mojo oslabelost, mi je svetoval, naj ležem za nekaj časa pod skalni pomol, ki je dajal nekoliko hrambe pred pekočimi žarki; sam pa je hotel nadaljevati svojo pot po dolini in mi obljubil, da se kmalu vrne in me pokliče.
Ne spominjam so več, koliko časa sem ležal v senci skalnega pomola, ko sem se po krepilnem spancu zopet zbudil, vendar pa je moralo preteči nekaj ur, odkar me je bil zapustil moj prijatelj, kajti vsa dolina je že ležala v temni senci in najvišji vrhovi oddaljenih gora so se svetili v zadnjih žarkih zahajajočega sonca. Pokrajina, ki naju je popoldne tako malo zanimala, je sedaj v svojem globokem molku, ki jo vladal nad samotnimi prepadi, in odsevajoč v čudovitih svetlobnih barvah, ki so se igrale okrog nebotičnih duhov, budila v moji duši nek nenavaden čut strahu in bojazni. K bojazni se je priselila skrb za tovariša, o katerem kljub njegovi obljubi, da se v kratkem vrne, ni bilo duha ne sluha. Ko sem se hotel splaziti izpod skale, ki me je do sedaj varovala pekočih sončnih žarkov, da bi mu s klicanjem dal kako znamenje, po katerem bi se mogel ravnati, če bi se bil, kar sem tudi slutil, izgubil v kaki stranski dolini. Toda ko stegnem skozi odprtino pod tkalo svojo glavo, tu zagledam nekaj, da mi je pri tej priči zastala kri po žilah. Ob tej steni nad dolino, na kateri se je nahajalo moje ležišče, komaj sto korakov od mene, sem zapazil, kako se je zmajalo nizko grmičevje in med zeleno travo, ki jo je zibal večerni vetrič, se je pojavila glava, ki ni bila prav nič podobna človeški, glava, kakršne še nisem videl v svojem življenju. Okrog rabovitega obraza je plapolala nenavadno dolga bela griva in potuhnjene oči te čudovite pošasti so zrle, kakor se je zdelo, naravnost po dolini navzdol, prav v isti smeri, kjer sem tičal sam v svojem skrivališču. Smrtna groza me je obhajala in v nekaj sekundah sem preudaril vse možnosti, kako bi ubežal iz nesrečne doline. Prikazni, ki je bila med tem zopet izginila, si nisem mogel drugače razložiti, kakor da sem jo smatral za eno izmed onih orjaških opic, o katerih velikosti in divjosti mi je svoj čas zdravnik iz mesta pravil cele povesti in zgodbe. Res je bilo, da mi je pripovedoval, da žive te zverine daleč severno od naše pokrajine, a po mojih otroških mislih se mi je vendar zdelo popolnoma verjetno, da se je katera teh pošasti priklatila tudi v divje Čarovniško pogorje.
Po kratkem, a mučnem preudarku sem prišel do sklepa, počakati, da se popolnoma znoči, potem pa kolikor mogoče neslišno zapustiti to nevarne kraje. Kakor večnost dolge so se mi zdele one četrtinke ure, ki so minule, predno je nastala trdna tema, in sem jaz nepremično tičal v svojem skrivališču. Kolikor mogoče tiho sem potem splezal ob skalovju navzdol; z naj večjo previdnostjo sem stavil eno nogo pred drugo in tako prehodil prvi kos svojega pota. Tu me pa zopet pograbi groza in ne meneč se za oddaljeno tuljenje roparskih živali in lajanje pavijanov in drugih prebivalcev gorskih višav sem dirjal dalje čez drn in strn, kolikor so me nesle moje noge. Pri vsem tem pa je vendar preteklo nekaj ur, predno sem krvaveč iz različnih ran zagledal v ravnini razsvetljena okna naselniških koč. Ko sem končno z največjim naporom dospel do domače hiše, sem ugledal očeta s sosedom, ki sta se bila ravno namenila, da odjezdita iskat mene in mojega tovariša, o katerem sem izvedel, da se še ni vrnil. Stroge, karajoče besede, ki sem jih čul iz ust očetovih, so ostale brez vpliva name; zdele so se mi brezpomembne v primeri z groznimi rečmi, ki sem jih bil ta večer doživel. Strah, ki sem ga prestal, me je tako prevzel, da nisem mogel ničesar povedati o svojih doživljajih in da so me celo noč mučile grozne sanje. Kaj je bilo z mojim prijateljem nisem vedel. Toda ko so drugi menili, da je gotovo kam zašel in da ga drugo jutro z združenimi močmi kmalu zopet najdejo, tedaj se nikakor nisem mogel iznebiti tajne, temne slutnje, češ, kaj pa, če bi bil pojav onega zagonetnega bitja v kaki zvezi z nenadoma izginulim prijateljem.
Drugo jutro na vse zgodaj me zbudi oče z besedami: »Vstani in pripravi so, da nas spremljaš v gorovje po poti, po kateri sta hodila včeraj z Viljemom.« Kmalu nato se je proti gorovju pomikala naša četa, pri kateri so bili večinoma vsi moški iz sosednjih naselbin. Ko smo dospeli v dolino, so začeli posamezni skrbno preiskovati tla, da bi po morebitnih sledovih dognali, če je zabredli Viljem prekoračil na kakem kraju potok ali grmičevje. Toda kljub vsem naporom ni bilo mogoče odkriti niti najmanjšega znaka, ki bi bil pričal o njegovi prisotnosti; tako smo počasi dospeli prav do onega mesta, kjer me jo bil Viljem pretekli dan zapustil.
Nekateri izmed naših spremljevalcev so poskušali splezati v stransko globel, ki je ležala nekoliko nad mojim včerajšnjim ležiščem. Ravnokar so nam izginili izpred oči, tu udari naenkrat na ušesa prestrašen klic. Hitro smo hiteli za njimi in komaj smo bili mimo ovinka, kar se nam pokaže pretresljiv prizor. V rokah njegovega očeta, obkroženega od onih, ki so bili prvi prodrli v globel, je počivalo telo mojega prijatelja, in takoj na prvi pogled sem spoznal, da je bilo brez življenja.
Njegov suknjič je bil raztrgan in na prsih je zevala široka, s strjeno krvjo pokrita rana. »Ubogi dečko, gotovo je plezal za kako rastlino ali živaljo, pa je spodrsnil,« je pripomnil tiho eden izmed mož zdravniku, ki je bil sklonjen nad mrličem in preiskoval rano na prsih. »Na ostri skali, čez katero je padel, je dobil smrtno poškodbo, saj na onem ostrem skalnem robu se še poznajo krvavi sledovi.«
Ko smo tako, vsi prevzeti od groze in žalosti, nemo zrli na mladeničevo mrtvo truplo, sem zdajci zapazil, kako je zdravnik prestrašeno planil kvišku in z glavo majaje sam pri sebi mrmral: »V tem kraju, da skoraj ni mogoče verjeti!« Nato je vstal in globoko zamišljen sledil sprevodu, ki so je z dečkovim truplom počasi pomikal v dolino.
V trenutkih, ko kak nenavaden dogodek do skrajnosti pretrese človekovo dušo, so tudi posameznosti in neznatne stvari bolj živo kakor drugače vtisnejo v spomin. Tako je tudi meni prav do danes ostala v spominu še vsaka beseda pogovora, ki se je med potjo razpletel med zdravnikom in mojim očetom, ki je mene peljal za roko, in tako živo se tega spominjam še danes, kakor da bi od takrat preteklo le nekaj tednov in ne šestdeset let. Kakor bi me naganjala neka nevidna notranja sila, sem začel očetu pripovedovati, kaj sem prejšnji dan videl iz svojega skrivališča.
»Molči že enkrat o svojih neumnostih,« je zarentačil nad menoj in se obrnil proti zdravniku ter nadaljeval, kakor bi me hotel opravičevati: »Ni še dovolj nesreče in sedaj nam hoče ta mladič še kvasiti o izrodkih svoje razgrete domišljije.«
Toda kako se je oče začudil, ko mu je zdravnik polglasno odvrnil: »Pustite ga pripovedovati, morda ni to, kar je videl, edino plod razvnele otroške domišljijo. Kaj pravite, kaj je vzrok smrti nesrečnega dečka?«
»No, da se je v skalovju ponesrečil, kakor je prej eden izmed mož omenil; rana je pač taka, da ni živel dalje kakor še eno minuto po padcu.«
»Kako si pa potem razlagate čudno dejstvo,« odvrne zdravnik, »da manjka dečku srce?«
Še danes se mi zdi, da vidim grozo in strah, ki sta pri teh zdravnikovih besedah obšla mojega očeta. Toda nekoliko praznoveren, kakor sploh vsi Buri onega časa, ni ničesar odgovoril, ker je domneval, da ima tu svojo roko brez dvoma kako nenavadno, bajno bitje. Tako smo nemo korakali za nosilnico, napravljeno iz vej, na kateri bila dva moška nosila mojega mrtvega prijatelja proti domu njegovih staršev. Nemo smo se tudi poslovili od potrte družine, in ko smo dospeli do naše farmo — bilo je že temno — me je oče takoj kratkih besedi poslal v posteljo. Pri tem sem pa zapazil, da mu zdravnikove besede nikakor niso hotele iz glave.
Tako je preteklo nekaj tednov. Spomin na skrivnostno smrt mojega prijatelja, ki je do sedaj kakor mora ležal nad nami, je začel sedaj počasi izginjati. Moji tovariši, sinovi sosednjih kolonistov, so začeli ravnokar opisani dogodek smatrati za zanimiv pustolovski doživljaj, in mislim, do so me nekateri izmed njih celo zavidali, zaradi trenutkov, na katere sem mislil le s strahom in nepremagljivo grozo. Seveda niso ničesar slutili o uganki, na katero je bil namignil oni dan zdravnik.
Kakor je bil zaukazal oče, sem sicer molčal o tej zadevi, ki mi pa kljub temu ni hotela iz spomina. Vedno in neprestano sem premišljeval vse različne možnosti, s katerimi sem v svoji otroški domišljiji skušal razložiti strašni slučaj, ki se je bil odigral, ko sem spal, v samotni stranski dolini Čarovniškega gorovja. Pač sem čul že večkrat o prikaznih, s katerimi so v afriških pustinjah ali gorah razdraženi čuti slepili lovce in potnike; toda pošast, ki sem jo videl jaz, ni mogla biti nikakor izrodek razgreto domišljije. Kajti videl sem jo prenatančno in proti temu je zlasti govorila zdravnikova opomba. Včasih sem že mislil, da se mi je prikazal pravi pravcati peklenšček, o katerem sem pogosto čul pripovedovati preproste kmete iz okolice, da so se mi ježili lasje. Zopet drugič me je mučila misel, ki sem jo imel pri pogledu na grdi nestvor in trpel sem takorekoč notranje bolečino in muke, kadar sem si v duhu naslikal borbo med mojim nesrečnim prijateljem in divjo pošastjo.
Kdo ve, če bi ne bile posledico nesrečnega dne in neprestano, mučno tuhtanje povzročili končno nevarne telesno in morda celo duševne bolezni, če bi se ne bilo nenadoma zgodilo nekaj, ki nam je hipoma razvozlalo zamota uganko. Nikdar, dokler bom živ, ne bom pozabil strašne noči, v kateri nam je dogodek, v primeri s katerim je bila smrt mojega tovariša skoraj malenkostna, vse pojasnil.
Kakor sem vam že rekel, se je bilo razburjenje med naselniškimi družinami že poleglo in zavladalo je zopet navadno življenje. Poleg tega je pozornost ljudi obračala nase neka skrb posebne vrsto, ki jo bila prav prikladna, da so ljudje pozabili na pretekle dogodke. Antilope, ki so se navadno v tem letnem času pojavljale na naših prostranih poljanah, in ki so bile zaradi svojega mesa za prebivalstvo velike važnosti, so prišle to leto v nenavadno malem številu, tropi nojev pa, ki so navadno istočasno z antilopami prihajali v ravnino in katerih perje je za marsikaterega naših sosedov pomenilo precejšnji del dohodkov, se sploh pokazati niso hoteli. To je vzbujalo še tem večjo pozornost, ko se je bila omenjena divjačina v pokrajinah, ki so ležale nekaj dni hoda dalje proti vzhodu, pojavila v navadnih množinah, kakor do sedaj in so v Kapsko mesto potujoči trgovci poročali, da so se tam po dolgem času prvič zopet pridrla krdela slonov in žiraf, ki so prišli od severa. Ni bilo težko uganiti, da je dolgotrajna suša v notranjščini dežele živali primorala, da so se izselile na južne pašnike. Toda zakaj so se pojavile povsod drugod in so se izogibale le naše pokrajine, ki se je vendar ponašala z bujnejšo rastjo in sočnejšo krmo kakor vzhodni kraji, to je bila uganka.
To dejstvo je kaj neprijetno vplivalo na kmete v okolici Vorcestra. Zato se je večje število okrog stanujočih Burov odločilo, da priredi skupen lovski pohod v vzhodne, še malo obljudene planjave; trajal naj bi več tednov, zato so nekateri nameravali odriniti kar s celo družino. Tudi mojega očeta se je polastila želja, da bi se jim pridružil, in tako je prišlo, da smo po končanem napornem dnevnem delu še dolgo v noč sedeli skupaj in pri svitu lojevih sveč krpali, popravljali, pripravljali razne potrebščine za potovanje. Moja starejša brata sta poleg tega smela tudi še pomagati pri vlivanju krogel in pri napolnjevanju nabojev, za kar smo ju mi mlajši seveda zavidali.
Nekega večera smo ostali pri delu dalje, kakor je bila navada. Dan, ko so imeli lovci odriniti, je bil že blizu, a oskrbeti je bilo treba še mnogo stvari. Bilo je že proti polnoči, ko smo končno vse izvršili, kar je bilo treba. Ravnokar smo hoteli oditi k počitku, kar začujemo glasen klic starejšega brata, ki je bil stopil za trenutek na prosto, da še enkrat pogleda po konjih. Komaj smo, sledeč klicu, dospeli na prostor, ki je bil med stanovanjem in ograjami za živino, kar zagledamo oddaljen svit ognja in sicer prav v isti smeri, kjer se je razprostirala farma gospoda Vajka.
»Na konje, fantje!« je skoraj istočasno zadonelo povelje mojega očeta. Nekaj minut in že smo odhiteli čez pustinjo, ki je bila zavita v tiho nočno temino. Toda čim bolj smo se približevali kraju, kjer je divjal ogenj toliko bolj so glasni klici in udarjanje konjskih kopit prekinjali nočno tihoto. Kajti tudi več naših sosedov je opazilo ognjeni plamen in so hiteli na pomoč med njimi tudi moj znanec, suhi holandski zdravnik. Komaj smo prišli na stanovališče Vajkove družine, so odrasli poskakali s konj in se kolikor mogočo previdno bližali hiši, ki je bila že vsa v plamenu in je tvorila velikansko žarečo grmado podirajočih se in deloma že sesutih tramov. Nam mlajšim je bila izročena skrb za konje, nekaj moških je pa hitelo k ograjam, da izženejo na prosto živino, ki se je nahajala notri, ker se je bilo bati, da daleč naokrog letajoče iskre ne zažgejo trnje in grmičevje, ki je tvorilo ograjo. Toda že po kratkem času so se zopet vrnili k družbi, ki je bila zaposlena pri hiši, nazaj.
»Hvala Bogu,« sem čul reči nekega Bura, »rešili so se, kajti živino so izgnali iz ograj, ni je notri, menim, da so se z živino vred utaborili kje zunaj na polju.«
»Potemtakem smo mi danes tukaj odveč, kajti hiša je uničena,« je odvrnil moj oče. »Natančneje bomo izvedeli vso stvar jutri od družine same. Zato odidimo domov, ker potrebni smo počitka; prihodnje dni nas čaka mnogo truda in naporov. — Fantje, kaj počenjate? Ali ne morete paziti na konje, kakor se spodobi?« S temi zadnjimi besedami se je obrnil proti nam, ki smo se zaman trudili, da bi obdržali skupaj našemu varstvu izročene živali. Kar naenkrat se jih ji polastil nek čuden nemir, začeli so vohati okrog po zraku in se plašno odmikali od trnjevega vrtnega plotu, kamor smo jih bili zagnali, da bi bili dovolj oddaljeni od ognja.
»Preklicana žival!« zavpije eden naših sosedov, ko se mu konj, katerega je ravno hotel zasesti, iztrga iz rok, skoči preko ograje, obstane pod enim onih mračnih dreves in začne plašno rezgetati.
»To jo vendar že preveč neumno«, ponovi njegov gospodar in si naredi skozi trnjevo ograjo prehod, skoči za konjem. V desnici vihteč korobač iz debelega usnja hiti preko trate, da kauznuje neubogljivo žival. Toda še predno je dospel na lice mesta, se mu izvije iz prsi krik groze in strahu, krik, kakršnega nisem čul nikdar niti prej niti pozneje.
»Semkaj, ljudje božji, semkaj!« Ta klic je kakor bi mignil vrgel slehernega s konja in vse je drvelo za ograjo.
Že marsikaj hudega in groznega sem videl v svojem življenju, gospod, kajti to je delež vsakogar, kdor dalj časa živi v tej deželi. Toda še nikoli, nisem videl starih, korenjaških ljudi, ki so zrli že neštevilnim sovražnikom v oči in se ne tresejo pred vsakim šumom grmička, stati tako, kakor so stali ono noč. Večkrat sem že čul govoriti, da more komu vsled strahu zastati in otrpniti kri v nogah, toda kot otrok nisem pri tem mislil nič kaj posebnega. Ko sem se pa tisto noč bližal gruči mož, ki so bili kakor smrtna senca in kakor vkopani in obsevani od begajočih svetlobnih žarkov goreče hiše stali sredi vrta, ter kakor okamneli nepremično zrli na ono točko pod košatim drevesom, pa se mi je naenkrat razjasnil pomen onih besed. In ko smo se s tovariši pririnili bližje, ko sem tudi jaz zagledal, kar je bilo onim vsem pognalo kri z obraza, tedaj je bilo tudi meni pri srcu, kakor bi bila žila v meni za trenutek prenehala tolči in kakor bi bilo za nekaj časa življenje izginilo iz mene. Na tleh pred molčečo družbo je ležal Bur Vajk, njegova žena in njegove hčere, od katerih je bila najmlajša stara šele osem let, vsi bledi in tihi, v eni vrsti ležeči. Vendar ni bilo to, kar je v navzočih budilo grozo in strah, temveč priglušeni glas zdravnikov, ki je klečal na tleh in truplo za truplom na kratko preiskal.
»Prav kakor takrat pri onem nesrečnem mladeniču. Vsem manjkajo srca. O, te peklenske pošasti! Zakaj vendar nisem zadnjič poslušal svojega suma, kakor pa da sem smatral kaj takega za nemogoče!«
»Ali res mislite, gospod doktor,« je prekinil moj oče mučno tišino, ki je sledila zdravnikovim besedam, »da ima sam hudič tu svojo roko vmes?«
»Ne, on jo pri tem nedolžen,« se je glasil mrki zdravnikov odgovor, »pač pa bitja, ki niso nič boljša od njega, bitja, v primeri s katerimi tigra lahko imenujemo ponižno, krotko živalico.«
In potem, kakor bi čutil, da mora govoriti, da razvozla čudovito uganko, da razjasni skrivnostno smrt na zemlji ležečih žrtev, je vstal in začel pripovedovati: »Pred dolgo leti,« je začel zdravnik, »sem se mudil na daljnem vzhodu v Zmajevem pogorju. Pridružil sem se večji lovski družbi, pri kateri je bil tudi mlad Anglež. Nekega dne smo ga našli, ker je rad sam zase taval in blodil okrog, mrtvega v divjem prepadu. Prav taka rana, kakor jih vidimo tukaj, mu je zijala na prsih, in ko smo ga bliže pogledali, smo kar ostrmeli, ko smo videli, da so morilci svoji žrtvi iztrgali srce. Zločince smo zalotili še isti dan. Bili so to San, to so pravi divji Bušmani, ki so ubili našega tovariša, da porabijo njegov drob pri svojih čarovnijah. Tako so povedali oni, ki smo jih ujeli. Ko sem pred kratkim pri malem Viljemu naletel na podobno rano, tedaj mi je takoj šinila v glavo misel, da mora tudi pri tem zločinu imeti zraven svojo zlobno roko kak Bušman. Vendar se nisem upal javno povedati svojega mnenja, kajti kako naj bi kdo teh divjakov počenjal svoja grozodejstva v tej okolici, ko so vendar njih bivališča daleč, daleč preč od tukaj. Ah, če bi bil jaz takrat govoril, če bi bili preiskali gorovje, tedaj bi bili ti nesrečneži skoraj gotovo, ne, prav gotovo bi bili še pri življenju.
S temi besedami je starec končal svoj govor in pri zadnjih besedah se mu je glas vidno tresel. »No, dobro,« je odvrnil eden okrog stoječih kmetov, oni, čigar konj nas jo bil opozoril na kraj grozne nesreče, »dobro, maščevati hočemo nesrečneže nad temi peklenskimi pošastmi. Jutri s sončnim vzhodom odjezdi četa oboroženih v Čarovniške gore. Mislim, da nobeden onih, ki so videli ta pretresljiv prizor, ne ostane doma.«
Molče so si možje drug drugemu stisnili desnice in tiho in resno so se ločili posamezniki in odšli vsak proti svojemu domu. Kajti vsak je pač dobro vedel, kakšna težka in nevarna naloga jih čaka nastopni dan.
Kdor bi bil drugo jutro z enega izmed gorskih vrhov zrl v dolino, v kateri je pred nekaj tedni moj prijatelj izgubil svoje življenje, temu bi se nudil kaj nenavaden prizor. Na desni in levi strani potočne struge, ki se je vila po dnu z grmičevjem poraščene skalne globeli, bi bil na raznih mestih, če bi imel ostre oči, videl sem in tja lahno gibanje visoke stepne trave, ki je med grmovjem pokrivala tla. To gibanje so je polagoma pomikalo naprej, podobno dolgemu valu, kakršnega povzroča veter poletu v žitnem polju. Toda čeprav v žitu enemu valu sledi nešteto drugih, dokler sapa veje preko njive, je tu prod in za premikajočo so površino ostalo vse mirno, in ko se je čudna prikazen za kakih sto korakov približala velikanski skali, ob vznožju katere je bilo najdeno mrtvo truplo ubogega Viljema, je hipoma izginila. Po preteku nekaj minut pa se je slika globeli hipoma spremenila. Rezek žvižg se je razlegal med skalovjem in kakor bi mignil, so se izmed grmičevja dvignilo svetle cevi številnih pušk in vajen opazovalec bi bil tudi iz daljave od časa do časa zalotil kak zagorel obraz, ki se je dvignil iz visoke trave in napetih oči motril strmo se dvigajočo in razorano stene divje globeli. Zopet je zadonelo vodnikovo znamenje in zdajci skoči pet krepkih mladih mož iz gostega grmičevja, ki jih je do sedaj zakrivalo, in začno kolikor mogoče urno, lezti po steni, ki se je dvigala na nasprotni strani doline, kakor se je nahajalo mesto umora. Komaj pa dosežejo nekaj metrov visoko nekoliko ravnega prostora, kjer jim jo skalni pomol nudil malo zavetja, kar zadoni zopet poveljnikov glas: »Za skalovje možje, skrijte se!« Štirje so takoj sledili povelju, peti je pa z glasnim krikom omahnil naprej in strmoglavil po pobočju v dolino, kjer so je v strašnih bolečinah vil sem ter tja. Obenem je bilo čuti lahno šumenje in neko skrivnostno tleskanje. Bile so to pušice, ki jih je iz svojega skrivališča metal na Bure njih sovražnik, tem seveda neviden, in čigar zastrupljene pušice so v nekaj trenutkih umorile človeka in žival.
Zdaj se je razvila nova, čudovita slika. Strelci so zopet izginili v grmičevju in nato se je zdelo, kakor bi se del šume začel počasi in previdno pomikati naprej proti skalni steni. V istem trenutku se je razleglo divje vpitje in zopet se je začelo ono čudno šumenje, povzročeno od pušic, ki so udarjale v suhljad. Toda sedaj niso mogle napraviti nobene škode več, ker so vedno obtičale v debeli steni, spleteni iz vejevja in trave, katero je nosilo nekaj korenjaških mož in ki se je počasi vedno bolj bližala nevarni steni, v kateri so imeli divjaki svoje skrivališče. In ko je od nasprotne strani zadonel skupni strel in se je pri tem eden divjakov smrtno zadet prekucnil preko čeri in padel v globel, so tudi pušice začele ponehavati in čez nekaj časa, ko so možje s svojim nenavadnim ščitom dosegli skoraj vhod v jamo, ni bilo čuti nobene pušice več.
In sedaj si lahko mislite, kaj je sledilo za tem; še en kratek napor in dvajset krepkih rok je dvignilo živo streho in jo potisnilo v odprto jamo. Nato so na povelje vodnikovo prihiteli strelci in v trenutku je bilo pred vhodom nakopičene suhljadi, trave in suhih vej toliko grmade, da je bil divjakom v votlini izhod nemogoč. Nekaj hipov pozneje so pa že na vseh straneh švigali kvišku rdeči plameni, in dočim je bil en del moštva zaposlen s tem, da so prinašali vedno nove suhe trave in vejevja, so drugi to škropili z vodo, da je bil močnejši dim in z drogovi pehali kadečo se in tlečo kopico v votlino. Kričanje in rjovenje, ki je v začetku votlo prihajalo iz notranjščino, je kmalu utihnilo. Toda minile so cele ure, predno je ugasnil zadnji plamen in se je dim docela izkadil iz jame.
Stari Vilijer je zapazil grozo, ki se je brala z obraza njegovega prijatelja, ki ga je verno poslušal, kajti po kratkem odmoru jo z resnim glasom nadaljeval: »Morda se vam bo zdelo to nekaj krutega in nečloveškega, dragi prijatelj, toda povem vam, da nobenemu izmed mož, ki so stali takrat okrog zadušenih in od dima zakajenih Bušmanov, ni prišlo kaj takega na misel, da bi se mu bili smilili zverinski divjaki, ker so jo vsak spominjal, kaj se je bilo zgodilo preteklo noč. In če bi bil morda komu pogled na par žensk in otrok, ki so se nahajali med mrtvimi — bilo je vseh skupaj okrog 20 divjakov — ganil srce, tedaj bi mu bilo to čustvo brez dvoma takoj izginilo, če bi bil pogledal na čarovnika, ki je bil vodja te divje drhali. Prav na koncu votlino je ležal, kakor bi skušal, strahopeten, kakor ves ta zarod, rešiti samega sebe. Raz grdo glavo je visel šop orjaških belih nojevih peres. In to je bilo, kar sem jaz smatral za grivo kake bajne pošasti. Okrog vratu je pa nosil na vrvici nanizana — skoraj me je groza izreči - še krvaveča srca nesrečnikov, ki smo jih bili našli ponoči tako kruto umorjeno in poleg teh že izsušeno srce mojega ubogega tovariša Viljema.«
Vilijer je zopet utihnil in kakor ob spominih na davno minule dni so počivale nekaj časa njegove oči na oddaljenih gorskih višinah. Potem je pa začel zopet pripovedovati, toda sedaj z glasom pripovedovalca, ki poroča stvar, ki ne gane srca: »Zanimalo vas bo, kako je izgledala votlina, v kateri so ti rumeni zlodeji končali svojo življenje. Vse stene so bilo za dva metra visoko pokrite s čudnimi podobami. Tu so bili jezdeci na konjih in tudi voli, antilope, žirafe in sloni so bili dobro videti, in na gladki ploskvi, ki je merila gotovo deset čevljev, je bila naslikana cela bitka med Bušmani in Kafri. Slike niso bilo slabe, vsako stvar je bilo lahko takoj spoznati, in človek kar verjeti ne more, kako so mogli ti ljudje napraviti kaj takega.
Te slikarije so sedaj našemu doktorju služile za to, da nam je razložil uganko, kako da se je mogla v Čarovniškem gorovju kar nenadoma pojaviti in naseliti ta rumena roparska drhal. Pred stoletji, tako je rekel, so predniki sedaj na daljnem severovzhodu živečih Bušmanov prav gotovo bivali v naših krajih. Stanovali so v tukajšnjih gorskih duplinah in so izgotovili prej imenovane slikarije. Kako ustno izločilo, tako jo menil stari zdravnik, se je moralo o tem ohraniti tudi še pri današnjih njihovih potomcih. In tako so tudi ti, ki so bili ravnokar končani, stiskani in pregnani od Kafrov pobegnili in prišli v prvotna bivališča svojih prednikov, da bi od tu nemoteno mogli ropati in moriti. In sedaj se nam je tudi kar naenkrat pojasnila odsotnost divjačine, o kateri som vam prej govoril. Divjaki so gotovo, predno so dospeli v naše pogorje, napravili lov na noje in tako vse stepne živali pregnali v druge kraje. Kolika sreča pa je bila za našo okolico, da se nameravani lovski pohod še ni bil začel. Drugače bi bilo te zveri v človeški podobi opustošile in zažgale vse farme, ki bi bile brez vse moške pomoči, žene in otroke pa umorili na ravno tako grozovit način, kakor one nesrečnike, katerih smrt je zdravnika privedla na pravo sled glede nečloveških zločincev «
»In je bil to zadnji dogodek svojo vrste v tem kraju?« j«‘ vprašal Vilijarov gost, ko je oni končal svojo povest.
»Da,« se je glasil resno starčev odgovor, »da, to je bil zadnji, saj je pa tudi moral biti; kajti trajalo je le nekaj mesecev in prišla je v nas kraj četa angleških vojakov. Niso prišli zato. Da bi nam pomagali, ampak da bi nas ovirali pri obrambi svoje lastne kože kadar bi bila sila. Večina Holandcev se je dvignila od tu in se preselila drugam. Kaj je prišlo pa potem, vam je znano: dolga doba izkušenj in bojev za naš narod, dokler si ni na vzhodu izvojeval nove domačije.«
To so bili tedaj dogodki, katerih spomin je v duši starega farmerja Villijera vzbujal strah in grozo, kadar je zrl vrhove Čarovniškega pogorja, in ki so bili vzrok, da se je vedno branil spremljati svojega znanca na poti v one kraje. Tudi tega se je bila vsi v povesti polastila neka groza, ko se je drugo jutro poslavljal od gostoljubnega Vilijora, je s pritajeno bojaznijo zrl višave, ki so se v daljavi dvigale nad nižino in se svetile v žarkih jutranjega sonca.
Domoljub, 28. marec 1912
Domoljub, 4. april 1912
Domoljub, 11. april 1912
Worcester*